I think I have become the "frog in the well", listening to the same playlist. You can also suggest singers, composers, lyricists, albums etc.
The originals of any Ghazal or Sufi rendition from the likes of Mehdi Hassan, Ghulam Ali, Abida Parveen, Noor Jehan, Jagjit Singh, Farida Khanum and others have a long lasting impact. What new gen singers like Ali Sethi, Shilpa Rao etc have done, is that they've made these old gems more contemporarily relevant with our generation, which anyway is a necessity given that forms of art must evolve with changing times without murdering their core!@nerdfighter
Can somebody please solve this puzzle?
@thesleepyhead @Rashmirathi @12432TrivendrumRajdhani
Also@MaeveWiley &@Villanelle because of the Lucknow connection.
Wajid Ali Shah. K.L. Sehgal. Jagjit Singh. Anatara Mitra. Solve this thing.
Ah! Nawab Wajid Ali Shah wrote this one after he was exiled by the British. K L Sehgal sang it for the first time in 1930s (I guess). Then, this Thumri composition was popularised further by Pt. Bhimsen Joshi and Jagjit-Chitra.
And now this is the latest version. But pata nahi kia kya iss gaane ke saath. Wese, I have personally liked Jagjit-Chitra's version the most. :D
Chalo, ye batao isko crack karne ke prize mei kya hai? Blue Lays? :p
@Hououin_Kyouma ARR
That “hath thaam chalna ho”wala part - feel hi alag hain uski ❤️
Ah! Nawab Wajid Ali Shah wrote this one after he was exiled by the British. K L Sehgal sang it for the first time in 1930s (I guess). Then, this Thumri composition was popularised further by Pt. Bhimsen Joshi and Jagjit-Chitra.
And now this is the latest version. But pata nahi kia kya iss gaane ke saath. Wese, I have personally liked Jagjit-Chitra's version the most. :p
Chalo, ye batao isko crack karne ke prize mei kya hai? Blue Lays? :p
Yes. I think it is much more well known than I thought.
I am impressed with the origins though.
This is a translation on Wikipedia:
O My father! I'm leaving home.
O My father! I'm leaving home.
The four (palanquin) bearers lift my palanquin.
I'm leaving those who were my own.
Your courtyard is now like a mountain, and the threshold, a foreign country.
I leave your house, father, I am going to my beloved's country.--
Also K.L. Sehgal song is so poignant.
Haan! He wrote it as a farewell/bidaai song as he departed from his land. Poignant stuff!