An ode to a dying language
Red Book
Red Book

Interview Guidance Program (IGP) for UPSC CSE 2024, Registrations Open Click Here to know more and registration

An ode to a dying language

Context:

  •  India is one of the great repositories of languages.

Death of a culture

  • The death of a language in particular has a particular poignancy.
  • Newspapers often report the death of a last tribal speaker, scarcely mentioning the death of a culture that preceded it.
  • There is a hypocrisy and ambivalence which captures modernity’s attitude to the obsolescent and near extinct.

Disappear of languages:

  • Futurists warn that over 3,000 languages might disappear over the next ten years.
  • The danger to minority languages and oral languages is high.
  •  Almost any census on languages is a ritual of mourning.
  • Development and the institutions of development like school mutually guarantee the disappearance of minority languages and dialects.

People’s Linguistic Survey of India (PSLI):

  • One group that is steadfastly fighting to keep languages alive is the People’s Linguistic Survey of India (PSLI).
  •  India is an oral society that understands the culture of orality.
  • Today one needs to create a new social contract between orality, textuality and digitality to keep pluralism alive.
  • The PLSI also noted that extinction of a language and the death of ecology often goes together.
  • In India coastal languages are dying as the coast and the livelihoods of the coast are being destroyed ecologically and culturally.

Losing a language:

  • Losing a language is losing a cosmology, a set of myths, rituals of competence.
  • Yet no cost-benefit ever calculates the cultural cost of language extinction.
  • India is one of the great repositories of language in the world.
  • A language disappears as a new generation enters modernity, abandoning memory and older forms of competence.

World languages in danger:

  • 230 languages have become extinct since 1950.
  • Needs a kaleidoscope of spaces where different languages are juxtaposed and one switch between them as one shifts context.
  • Translation too becomes an important act of citizenship.
  • Local and regional languages are translated into English but one rarely thinks of translating from Tamil to Spanish.
  • One needs to move to a more polyglot world to sustain a vision of diversity.
  • Language loss is a part of a bigger problematic of diversity.

Way ahead:

  • Need a notion of heritage which can save agricultural and linguistic diversity together.
  • Need to invent a citizenship and a commons of cultures as part of our democratic imagination.
  • A people need to feel a language is relevant, possesses dignity, and provides competence, identity and meaning for it to survive.
  • Needs a special prayer for a language going extinct.

Discover more from Free UPSC IAS Preparation Syllabus and Materials For Aspirants

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Print Friendly and PDF
Blog
Academy
Community